Читать интересную книгу Сталь и камень - Сильвана Дж. Санчес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 115
облегчением посмотрел ей в глаза.

– Вам понравилось? – неожиданно спросила она, и ее голос прозвенел в тихой рубке.

Я вздрогнул от звука и растерянно уставился на нее.

– Моя песня, – пояснила девушка дрожащим голосом. Секунду она смотрела на меня, и отчаянное ожидание затуманило страх в ее глазах. – Вам понравилось? – Ее боль повисла в воздухе между нами.

– Ваша песня трогает мое сердце, пусть даже ее безотрадность приносит боль, – прошептал я, и мой взгляд остановился на руках, которые лежали так близко к моим на выступе. Я наклонился, осмелившись приблизиться, чтобы оценить ее красоту.

Незнакомка нахмурилась.

– Значит, моя песня… вам не понравилась? – Она обиженно скривила губки, и это было очаровательно, но, увидев грусть в ее взгляде, я сдержал улыбку.

– Нет, – мягко ответил я. – Нет, вовсе нет. Наоборот, миледи. Ваша песня тронула меня до глубины души. Понимаете, ваша боль созвучна моей. Я нахожу утешение в осознании, что не одинок в своем горе. – Я протянул дрожащую руку, и наши пальцы соприкоснулись. – Ваша песня печальна, но она прекрасна и напоминает мне о том, что даже в самые темные времена можно найти красоту.

На мгновение ее лицо озарила искра удивления.

– Вы красивы и мудры, – восхищенно сказала девушка. – Вы понимаете мою боль, как никто другой, милорд.

Я молча кивнул.

– Я пережил это, – грубо ответил я. – Боюсь, мне хорошо известны душевные муки.

В порыве храбрости моя теплая рука сжала ее холодную ладонь. Сердце бешено забилось, и что-то вспыхнуло глубоко внутри, когда девушка накрыла другой ладонью мою. Нежными пальцами она гладила мою кожу, и тепло ее прикосновения разносилось по моему телу, словно пожар.

– Ваши глаза подобны морю, милорд, – в одно мгновение зеленые, в другое голубые. – Девушка вскинула подбородок и с тихой мольбой добавила: – Позвольте получше разглядеть их.

– Только если пообещаете, что выйдете из воды… – Я оторвал взгляд от ее губ и умоляюще посмотрел в глаза. – Миледи.

Легкая улыбка мелькнула на ее лице.

– Меня зовут принцесса Изольда, милорд.

На секунду ее слова ошеломили меня. Принцесса? Здесь?

Прежде чем я пришел в себя и смог ответить, девушка вновь заговорила. Она пристально смотрела на меня, пытаясь разглядеть что-то, о чем знала лишь она.

– Я тоже чувствую в вас королевскую силу, – тихо сказала она. – Это правда?

– Да, – горделиво ответил я. – Я принц Филлип Стилборн, правитель…

– Беспощадный Стальной Лев, – уверенно произнесла она и восхищенно оглядела меня.

Как только я услышал эти слова, тепло мгновенно распространилось по телу.

– Вы слышали о сражениях, которые я выиграл… королевствах, которые я захватил? – с неподдельным любопытством спросил я.

Лицо принцессы смягчилось, словно на нее нахлынули воспоминания, хотя ее взгляд остался серьезным.

– О сердцах, которые вы покорили, – холодно ответила она. – О ваших завоеваниях ходят легенды, ваше высочество.

Не сводя глаз с девушки, я заметил легкое движение на ее шее. Мой пульс ускорился, я придвинулся и аккуратно убрал прядь мокрых рыжих волос с плеча. Поначалу я решил, что мне показалось, но вблизи я увидел хрупкие, но изящные жабры на ее шее. Они напоминали маленькие прозрачные крылья, дрожащие под кожей в изящном танце с каждым вдохом и выдохом.

Я не мог поверить своим глазам. Эта девушка была невообразимо прекрасна.

– Расскажите мне, – прошептала принцесса, приблизившись ко мне. – Куда лежит ваш путь теперь? Навстречу новым приключениям?

Мой рассеянный разум мог думать лишь о ее великолепии.

– Я… плыву через Полуночное море, чтобы… то есть я… – Мой голос дрожал, язык заплетался, все слова казались неправильными.

Девушка улыбнулась и прошептала:

– Возможно, если я спою для вас…

Невыразимые эмоции охватили меня. Ничто в этом мире не значило больше, чем жар ее тела и сладкий аромат цветов, исходивший от ее кожи.

– Возможно, тогда… – выдохнул я и осекся, когда ее хрупкая рука скользнула по моему подбородку. По спине побежали мурашки.

Прекрасная мелодия сорвалась с ее губ, и я утонул в ней, зачарованный близостью принцессы.

Море волнуется, волны вздувает,

Наши сердца так упорно желают

Любви позабытой, ведь надежда осталась,

Песнь грустная наша дарует нам радость.

Когда песня угасла, я почувствовал, что невидимая сила тянет меня к принцессе. Ее слова были шепотом в тишине, и я едва замечал ее ледяное дыхание на своей коже.

– Мой прекрасный принц, – прошептала она, удерживая меня в плену своего чарующего голоса. – Лишь вы можете разрушить мое проклятие.

Мое сердце забилось в предвкушении, когда я понял, о чем она просила меня.

– Нужен всего один поцелуй, – добавила принцесса, легонько склонив голову.

Я с трудом сглотнул и попытался отстраниться, но не смог. Мне хотелось отказать ей. Таким был мой ответ в глубине души. Но я понял, что ни звука не сорвалось с моих губ. Я вновь попытался пошевелиться, но напрасно. Мои колени словно приросли к кораблю, удерживаемые загадочными чарами.

В то мимолетное мгновение, когда наши взгляды пересеклись и ее губы распахнулись в отчаянном стремлении вкусить жизнь, я увидел, как в свете факела блеснули ее клыки цвета слоновой кости.

«Нет!» – я попытался закричать, охваченный ужасом, но замер на месте, не в силах отвести взгляд. Я пытался бороться, но ни одна клеточка моего тела не реагировала на мое желание – казалось, все во мне теперь подчинялось принцессе. Когда ее клыки приблизились, когда смерть распахнула объятия, чтобы забрать меня всего с одним порочным поцелуем, я понял, что больше не могу сопротивляться.

20. Красавица

Я моргнула. Мне приснился сон? Или я действительно ужинала с тенью из леса? Мой взгляд упал на миску, наполненную гранатовыми зернами, и все сомнения рассеялись.

– Где ты была? – Гипнос ворвался в обеденный зал, вырвав меня из оцепенения. – Такая прекрасная ночь! Все уже собрались! Я ждал тебя снаружи целую вечность.

Он выдвинул стул и сел рядом со мной.

– Поверь мне, ты не захочешь пропустить Полуночный бал, – мягко добавил бог.

Я посмотрела в его карие глаза, блестевшие, словно солнечные лучи через облака.

– Что мы празднуем? – прошептала я. Поток моих мыслей остановился под его завораживающим взглядом.

Гипнос вздохнул.

– Миледи, это царство мертвых! – изумленно воскликнул он. – Мы танцуем, пируем и пьем без всякого повода! – Его руки поднялись в воздух в широком жесте.

Я уставилась на рубиновые зернышки, напоминавшие о моем желании, стремлении погнаться за шумом волн и узнать, что скрывается за ними. Еще больше я хотела узнать свое имя. Пока мое ненасытное желание росло, опасный страх поселился в сердце. Что, если

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 115
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сталь и камень - Сильвана Дж. Санчес.
Книги, аналогичгные Сталь и камень - Сильвана Дж. Санчес

Оставить комментарий